دانلود اهنگ "زنده بمون" از جونگکوک و شوگا بی تی اس

دانلود اهنگ "زنده بمون" از جونگکوک و شوگا بی تی اس

Mmm, please stay alive, yeah
ممم ، لطفا زنده بمون

어디서부터 잘못됐나?
از کی همه چی شروع به خراب شدن کرد؟

전혀 기억이 나질 않아
اصلا یادم نمیاد

작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네
در حالی که خودم رو توی یک اتاق کوچیک پنهون کردم و با خودم زمزمه میکنم

어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
تاریکی تنها دوست منه (تنها دوست)

구원을 바라는 내 손
دست من به امید کمک دراز شده(چشم به راه کمکه)

내가 이상한 걸까? 피로 물든 방
ایا من ادم عجیبی هستم؟ اتاقی که به خون اغشته شده

누구든 제발 날 구해줘
لطفا منو نجات بدید

Hide in the moonlight
پنهان شده در نور ماه

그래, 기적 따윈 없어, 내 바람들은 그저
آره، هیچ معجزه ای وجود نداره, فقط ارزو های من وجود دارن

Hide in the moonlight
پنهان شده در نور ماه

그리 거창한 게 전혀 아닌데, 그게 어렵네
امیدهای حقیر من  بزرگ نیستن اما فکر کنم سختن 

잠들지 못하는 새벽 끝엔
انتهای این سپیده دمی که خواب به چشمام نمیاد

눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
مثل این میمونه که با چشم های باز توی این کابوس سرگردونم

기적 따윈 없어 라고 말한 난데
من همونی ام  که گفتم هیچ معجزه ای وجود نداره

기적처럼 와준 그 한마디
ولی این چند کلمه مثل یه معجزه اومد

넌 나의 운명
تو سرنوشت منی

이따위 말로 설명할 순 없어
من نمیتونم اینو با کلمات توضیح بدم(تو کلمات نمیگنجه)
이 지친 나를 구한 구원
همون چیزی که منو ازاین خستگی نجات داد

이 말이 설명하기가 쉬울까?
بنظرت توضیح دادن این موضوع راحته؟

나를 살린 그 한마디
کلماتی که جاتم دادن

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
حتی اگه شبای زیادی بگذرن من کنار تو میمونم

Oh, yeah (그 한마디)
اوه آره (اون کلمات)

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
حتی اگه پاهام خونریزی کنن، بازم من کنار تو میمونم

 

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو  زنده بمون

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو  زنده بمون

(Please, you stay alive)
(لطفا ، تو زنده بمون)

그림잔 커져가지만
سایه ها مدام در حال بزرگ تر شدن هستن

괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
ولی اشکالی نداره، چون نور بزرگ تری وجود داره که اون تویی

내 삶의 이윤 네가 전부이니
تو همه چیز زندگی من هستی

넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
پس لطفا همیشه همین طوری بخند

나와 너무나 닮은 너
تو خیلی شبیه من هستی

너와 너무나 닮은 나
و من خیلی شبیه تو ام

가끔씩 이유 없이 겁나, 이 감정은 뭘까?
گاهی وقتا بی دلیل می ترسم ، این چه حسیه ؟

끝이 날지 모르지만
شاید تموم شه اما

끝나지 않는 이 악몽 끝에
در پایان این کابوس بی پایان

너라는 존잰 날 일으켜 매일
تو هر روز باعث بهتر شدنم میشی(بزرگ شدن)

기적처럼 와준, 기적과도 닮은
مثل یه معجزه اومدی، مثل  یک معجزه بود

기적과도 같은 그 한마디
این کلمات مثل یک معجزست

넌 나의 운명
تو سرنوشت منی
이따위 말로 설명할 순 없어
من نمیتونم اینو با کلمات توضیح بدم

이 지친 나를 구한 구원
همون چیزی که منو ازاین خستگی نجات داد

이 말이 설명하기가 쉬울까?
بنظرت توضیح دادن این موضوع راحته؟

나를 살린 그 한마디
کلماتی که نجاتم دادن

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
حتی اگه شبای زیادی بگذرن من کنار تو میمونم

Oh, yeah (그 한마디)
اوه آره (اون کلمات)

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
حتی اگه پاهام خونریزی کنن، بازم کنارت میمونم

Please, you stay alive
لطفا ، تو زنده بمون

넌 나의 구원
تو معجزه ی منی

이따위 말로 설명할 순 없어
نمیتونم با کلماتم توصیفش کنم(تو کلمات نمیگنجه)

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو  زنده بمون

Please, you stay alive
لطفا ، تو  زنده بمون

 

کد مطلب: ۳۲۸۷
لینک کوتاه کپی شد

دیدگاه

تازه ها